BudgeTone-101'); define('PRODUIT_HT286', 'Adapter
HandyTone-286'); define('PRODUIT_HT386', 'Adapter
HandyTone-386'); define('PRODUIT_no', 'Ohne Ausrüstung / Software'); define('PRODUIT_prepay', 'Prepaid Konto'); define('PRODUIT_SPA921', 'IP Telefon Linksys SPA921'); define('PRODUIT_SPA901', 'IP Telefon Linksys SPA901'); define('PRODUIT_SPA3102', 'Adapter Linksys SPA3102'); define('PRODUIT_SPA3000', 'Adapter Linksys SPA3000'); define('PRODUIT_SPA1001', 'Adaptateur Linksys SPA1001'); define('PRODUIT_C450IP', 'IP Telefon
Siemens Gigaset C450IP'); define('PRODUIT_C470IP', 'IP Telefon Siemens Gigaset C470IP'); define('PRODUIT_A100', 'IP Telefon A100'); define('PRODUIT_SPA942', 'IP Telefon Linksys SPA942'); define('PRODUIT_ASTERISK', 'Asterisk Server'); define('PRODUIT_COMMAND', 'Bestellen'); define('PRODUIT_DESCR_DESCR', 'Beschreibung:'); define('PRODUIT_DESCR_ABO', 'Mit Abonnement:'); define('PRODUIT_DESCR_CG', 'de.pdf" target="_blank">> AGB'); define('PRODUIT_DESCR_SCHEMA', 'Verzweigungsschema:'); define('PRODUIT_DESCR_ACT', "\n\n

\n\nDie Leitung wird am Erhalt des Vertrags aktiviert. Die Geräte werden mit Ihrem Konto konfiguriert und Ihnen geschickt.\n\n

\n\n"); //home define('PRODUIT_RECOMMANDE', 'Empfohlene Produkte'); define('PRODUIT_RECOMMANDE_RESTE', 'Andere Produkte :'); define('PRODUIT_HOME_SPA921', "Professionelles, robustes Telefon mit großem Display. Bereit um ans Internet angeschlossen zu werden."); define('PRODUIT_HOME_C450IP', "Drahtloses Telefon mit Farbdisplay. Es enthält einen „Swisscom“ Stecker um Ihre beiden Leitungen auf einer einzigen zu kombinieren. 4-zeiliger Farbdisplay, bis zu 6 Kombinationen möglich, Nummererkennung möglich."); define('PRODUIT_HOME_C470IP', "Drahtloses Telefon: neues Modell von Siemens. Kurz Vergleich mit dem C450IP: Farb-Display 6 Zeilen / vorher 4 Zeilen; reduzierter Energieverbrauch (bis 60%); Konfiguration von bis zu 6 SIP-Accounts möglich / vorher: 1 Account; Möglichkeit, bis zu 6 Kombinationen zu nützen. Das Telefon erlaubt, die Swisscom und Switzernet Leitung auf einem Apparat zu kombinieren."); define('PRODUIT_HOME_PAP2T', "Dieser Adapter ist kein Telefon, aber er ermöglicht Ihnen ihr gewöhnliches Telefon an das Internet anzuschließen. 2 Zeilen mit dem PAP2T bezahlen Sie 11 CHF/Monat statt 18 CHF/Monat."); define('PRODUIT_HOME_ASTERISK', "Asterisk Server, Siemens cordless phone C450IP and Linksys adapter PAP2T with two analogic lines. You can do three simultaneous outbound call, ten simulaneous inbound call, and connect up to 20 phones on this PBX."); define('PRODUIT_HOME_SPA1001', 'Dieser Adapter erlaubt Ihnen ihr gewöhnliches Telefon ans Internet anzuschließen¬ preiswert, einfach zu benutzen und ideal für Büro und Zuhause!'); define('PRODUIT_HOME_MAP', "Select the area code of your choice from available areas (areas in gray are not available)."); define('PRODUIT_HOME_SPA3000', ""); //PAP2T define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_1', 'Dieser Adapter erlaubt, ein traditionelles analoges Telephon auf einem IP-Telephonienetz (oder VoIP für Voice over IP) zu benutzen. Nachdem man das PAP2T an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Er liefert zwei Telefonanschlüsse, die unabhängig funktionieren; Sie können also zwei getrennte Telephonnummern mit diesem Gerät verlangen.'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_PAP2T_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); define('No_second_line', 'No second line'); define('Notice_PAP2T_2Line', "\nImportant : The subscription for two lines combined with the PAP2T adapter allows you to pay 11 chf instead of 18 chf subscription monthly fees."); //BT100 define('PRODUIT_DESCR_BT100_1', 'Dieses IP-Telephon ist nur für VoIP (für Voice over IP) geeignet. Nachdem man BudgeTone-100 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird.'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_BT100_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //HT286 define('PRODUIT_DESCR_HT286_1', 'Dieser Adapter erlaubt, ein traditionelles analoges Telephon auf einem IP-Telephonienetz (oder VoIP für Voice over IP) zu benutzen. Nachdem man das HandyTone-286 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Er liefert ein Telefonanschluss'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //HT386 define('PRODUIT_DESCR_HT386_1', 'Dieser Adapter erlaubt, ein traditionelles analoges Telephon auf einem IP-Telephonienetz (oder VoIP für Voice over IP) zu benutzen. Nachdem man das PAP2T an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Dieser Adapter wird mit einem Swisscom Eingang ausgestattet, der so erlaubt, zwei Telephonlinien (VOIP + klassisch) auf nur ein Verbindung zu kombinieren. Er liefert zwei Telefonanschlüsse, die unabhängig funktionieren; Sie können also zwei getrennte Telephonnummern mit diesem Gerät verlangen.'); define('PRODUIT_DESCR_HT386_1bis', "Zusammenfassung:\n
\n
    \n
  • Die mit diesem Adapter verbundenen Geräte können Anrufe an Ihren neuen voip-Telephonnummern erhalten sowie an Ihrer klassischen Liniennummer
  • \n
  • Wahl der Anrufmethode (IP oder klassische Telephonie) mit dem Anschlag # Ihres Handapparates
  • \n
\n\n"); define('PRODUIT_DESCR_HT386_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis:
Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_HT386_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_HT386_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_HT286_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_HT386_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_HT386_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_HT386_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //no define('PRODUIT_DESCR_no_0', 'Abonnement ohne Ausrüstung'); define('PRODUIT_DESCR_no_1', 'Ständige und tragbare Telephonnummer. In Reise nehmen sie mit Ihren Laptop und erhalten Anrufe auf Ihrer Schweizer Telephonnummer!'); define('PRODUIT_DESCR_no_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_no_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_no_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_no_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_no_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_no_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_no_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); define('PRODUIT_DESCR_no_8bis', "

\n\nZwei kostenlose Software können herunterladen werden:
X-Lite oder SJphone. Sie können ebenfalls irgendeine Software oder auf dem sip-Protokoll basiertes IP-Telephoniegerät benutzen.\n\n
\nKonsultieren Sie die Hilfsdokumente für die Einrichtung und die Konfiguration auf dieser Seite."); //prepay define('PRODUIT_DESCR_prepay_0', 'Prepaid Konto'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_1', ''); // pas de description (pour d'linstant) pour le prepay define('PRODUIT_DESCR_prepay_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_5', 'Monatliche Kosten: 2 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_6', 'Schweiz, Deutschland, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA, Hawaii, Singapour Festnetz und Mobile 1.5 Rp/Min'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_7', 'Zahlung im voraus für die Mitteilungen. Minimum 50 CHF an der ersten Zahlung'); define('PRODUIT_DESCR_prepay_8', ''); define('PRODUIT_DESCR_prepay_8bis', "

\n\nZwei kostenlose Software können herunterladen werden:
X-Lite oder SJphone. Sie können ebenfalls irgendeine Software oder auf dem sip-Protokoll basiertes IP-Telephoniegerät benutzen.\n\n
\nKonsultieren Sie die Hilfsdokumente für die Einrichtung und die Konfiguration auf dieser Seite."); //SPA921 define('PRODUIT_DESCR_SPA921_1', 'Dieses IP-Telephon ist nur für VoIP (für Voice over IP) geeignet. Nachdem man SPA921 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_SPA921_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //SPA3102 define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_1', 'Dieser Adapter erlaubt, ein traditionelles analoges Telephon auf einem IP-Telephonienetz (oder VoIP für Voice over IP) zu benutzen. Nachdem man das SPA3102 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Integriert Router mit einen Telefonanschluss.'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3102_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //SPA3000 define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_1', 'Dieser Adapter erlaubt, ein traditionelles analoges Telephon auf einem IP-Telephonienetz (oder VoIP für Voice over IP) zu benutzen. Nachdem man das SPA3102 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Integriert Router mit einen Telefonanschluss.'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_SPA3000_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //C450IP define('PRODUIT_DESCR_C450IP_1', 'Dieses IP-Telephon ist hybrid und tragbar. Schliressen Sie die Basis des C450IP an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Dieser Telefon wird mit einem Swisscom Eingang ausgestattet, der so erlaubt, zwei Telephonlinien (VOIP + klassisch) auf nur ein Verbindung zu kombinieren.'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_C450IP_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //C470IP define('PRODUIT_DESCR_C470IP_1', 'Dieses IP-Telephon ist hybrid und tragbar. Schliressen Sie die Basis des C470IP an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Dieser Telefon wird mit einem Swisscom Eingang ausgestattet, der so erlaubt, zwei Telephonlinien (VOIP + klassisch) auf nur ein Verbindung zu kombinieren. ECO DECT – für bis zu 60% weniger Stromverbrauch und variable Reduzierung der Sendeleistung.'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_C470IP_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //A100 define('PRODUIT_DESCR_A100_1', 'Dieses IP-Telephon ist nur für VoIP (für Voice over IP) geeignet. Nachdem man A100 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Es verfügt über ein Adressbuch'); define('PRODUIT_DESCR_A100_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_A100_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_A100_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_A100_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_A100_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_A100_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_A100_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //SPA942 define('PRODUIT_DESCR_SPA942_1', 'Dieses IP-Telephon ist nur für VoIP (für Voice over IP) geeignet. Nachdem man SPA942 an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn der Rechner gelöscht wird. Diese Telefon haben auch ein RJ45 Port für eine Verbindung zu einem PC und verwalten können 4 IP Zeilen'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_SPA942_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //Asterisk define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_1', 'Dieses Asterisk Server ist nur für VoIP (für Voice over IP) geeignet, Es wird mit einem Telefon. Nachdem man Asterisk an das ADSL/Kabel Modem via einem Ethernet/RJ45 Kabel angeschlossen hat, kann man seine Anrufe übergehen und erhalten, selbst wenn das anderen Rechner gelöscht wirden. Dieses System hat ein ausgehende Linie (das bedeutet ein von einem abgehenden Anruf), aber auch andere werden können kommandierte später auf 9 CHF/Monat'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_2', 'Telephonie zum ermäßigten Preis: Siehe die Tarife'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_3', 'Ein Schweizer feste Nummer'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_4', 'Keine Roaming (die Tarife bleiben, selbst wenn Sie Ihr Switzernet-Konto im Ausland benutzen)'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_5', 'Gratis Destinationen (Schweiz Festnetz, Deutschland Festnetz, Vereinigtes Königreich Festnetz, USA Festnetz und Mobilnetz, Hawaii Festnetz und Mobilnetz, Singapour Festnetz und Mobilnetz) für privaten Abonnements'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_6', 'Monatliche Kosten: 9 CHF'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_7', 'Rechnung gesendet alles 1. vom Monat, der an 25 Tage zahlbar ist'); define('PRODUIT_DESCR_ASTERISK_8', 'Gültiges Abonnement nur mit einer Abrechnungsadresse in der Schweiz, für Ausländer, bitte eine Prepaid Konto bestellen'); //SPa1001 define('PRODUIT_DESCR_SPA1001_1', 'C’est  un adaptateur permettant de brancher votre téléphone habituel à Internet., pas cher, simple à utilisé et idéal pour la maison ou dans le bureau.'); //GetDatasInscription.php define('DATAS_TITLE', 'Anmeldung'); define('DATAS_PREVIOUS', 'Ihr Gerät und '); define('DATAS_CHOIX_P', 'Wählen Sie ein Gerät'); define('DATAS_CHOIX', 'Sie haben ein Gerät gewählt'); define('DATAS_COORD_OBL', 'Ihre persönliche Daten (Datenfeld * = obligatorisch):'); define('DATAS_COMPTE', 'Vertrag'); define('DATAS_PRIV', 'Privat'); define('DATAS_COMM', 'Business'); define('DATAS_PREP', 'Prepaid'); define('DATAS_DESC_COMM', 'keine Gratisgespräche, abo. 9 CHF/Monat > Gebühren'); define('DATAS_DESC_PREP', 'Festnetz CH, FR, DE, UK, USA, 1.5 Rp/Min, Abo. 2 CHF/Monat, Verbindungsgebühr 2 Rp., minutenweise Abrechnung > Gebühren'); define('DATAS_DESC_PRIV_START', 'gratis: Festnetz CH, FR, DE, UK, USA, abo. '); define('DATAS_DESC_PRIV_END', ' CHF/Monat > Gebühren'); define('DATAS_PAP2T', 'PAP2T'); define('DATAS_NO', 'Ohne Ausrüstung'); define('DATAS_PREPAY', 'Prepaid'); define('DATAS_PROD', 'Siehe alle Produkte'); define('DATAS_NUM', 'Wählen Sie eine Nummer'); define('DATAS_NUM_SEL', 'Nummer ändern'); define('DATAS_SOC', 'Firma'); define('DATAS_SOC_INFO', '(für die Gesellschaften)'); define('DATAS_TIT', 'Anrede'); define('DATAS_TYPE_FACTURE', 'Rechnungsart'); define('DATAS_TYPE_FACTURE_EMAIL', 'email'); define('DATAS_TYPE_FACTURE_POSTE', 'Poste (2 CHF/Monat)'); define('DATAS_NOM', 'Name'); define('DATAS_PRENOM', 'Vorname'); define('DATAS_ADRES', 'Adresse'); define('DATAS_NPA', 'PLZ'); define('DATAS_VILLE', 'Stadt'); define('DATAS_PAYS', 'Land'); define('DATAS_SUISSE', 'Schweiz'); define('DATAS_FRANCE', 'Frankreich'); define('DATAS_DENMARK', 'Dänemark'); define('DATAS_ITALY', 'Italien'); define('DATAS_GERMANY', 'Deutschland'); define('DATAS_UK', 'Grossbritannien'); define('DATAS_NORWAY', 'Norwegen'); define('DATAS_SWEDEN', 'Schweden'); define('DATAS_AUSTRIA', 'Österreich'); define('DATAS_JAPAN', 'Japan'); define('DATAS_AUSTRALIA', 'Australien'); define('DATAS_CANADA', 'Kanada'); define('DATAS_PREPAY_COUNTRY_INFO', 'Der Dienst ist nicht verfügbar in alle Länder'); define('DATAS_AUTRE', 'Andere'); define('DATAS_TELFIXE', 'Telefonnummer'); define('DATAS_EX', 'Exemple '); define('DATAS_TELMOBILE', 'Mobiles'); define('DATAS_FAX', 'Fax'); define('DATAS_EMAIL', 'Email'); define('DATAS_EMAIL_INFO', 'Der zu unterzeichnende Vertrag wird an diese Adresse gesendet'); define('DATAS_PARRAIN', 'Telefonnummer Ihres Bürgen'); define('DATAS_PARRAIN_INFO', 'Nur wenn für Sie gebürgt wird'); define('DATAS_COMMENT', 'Kommentare'); //javascript define('ADR', "Die Adresse muss nicht langer als "); define('CARAC', 'Zeichen sein'); define('FORMAT', 'Füllen Sie mit einer'); define('FORMAT_1', 'nummmer mit eine solche shema'); define('REMPLI', 'Füllen Sie'); define('MAIL_VALID', 'Geben sie ein Valide email ein'); define('DATAS_PRENOM_ACCENT', 'Vorname'); //numeros.php define('NUMERO_TITLE', 'Nummer wahl'); define('NUMERO_LISTING', 'Nummerliste nach Ortsnetzkennzahl:'); define('NUMERO_DATAS', 'Sie haben gewählt'); define('NUMERO_ATTENTE', ': Bestell Nummer'); define('NUMERO_CAT', 'Kategories:'); define('NUMERO_GRATUIT', 'Kostenlos Nummer'); define('NUMERO_PAYANT', '"Privileg" Nummer, einfach zurückzuhaltenes (Zusatz nur einmal am Abschluß des Vertrags zu zahlen) '); define('NUMERO_BACK', 'Zurück zum Anmeldung'); define('NUMERO_TOP', ' Top'); //validationInscription.php define('VALIDATION_TITLE', 'Validation'); define('VALIDATION_CG_ALERT', 'Sie müssen die allgemeinen Bedingungen akzeptieren !'); define('VALIDATION_VERIF_TITLE', 'Prüfung Ihrer Angaben'); define('VALIDATION_NO', 'Abonnement ohne Ausrüstung'); define('VALIDATION_PREPAY', 'Prepaid Abonnement'); define('VALIDATION_PERSO', 'Ihre persönnliche Dateien:'); define('VALIDATION_TYPE', 'Vertrag:'); define('VALIDATION_PRIV', 'Privat'); define('VALIDATION_COM', 'Business'); define('VALIDATION_PRE', 'Prepaid'); define('VALIDATION_SOC', 'Firma:'); define('VALIDATION_TIT', 'Anrede:'); define('VALIDATION_FACTURE_POSTE', 'Rechnung in Papierform:'); define('VALIDATION_NOM', 'Name:'); define('VALIDATION_PRENOM', 'Vorname:'); define('VALIDATION_ADRES', 'Adresse:'); define('VALIDATION_NPA', 'PLZ:'); define('VALIDATION_VILLE', 'Stadt:'); define('VALIDATION_PAYS', 'Land'); define('VALIDATION_TELFIXE', 'Telefon:'); define('VALIDATION_TELMOBILE', 'Mobiles:'); define('VALIDATION_FAX', 'Fax:'); define('VALIDATION_EMAIL', 'Email:'); define('VALIDATION_PARRAIN', 'Pate:'); define('VALIDATION_COMMENT', 'Kommentare:'); define('VALIDATION_COMMAND', 'Ihre Bestellung:'); define('VALIDATION_PROD', 'Gewählte Produkt:'); define('VALIDATION_PRIX_APP', 'Gerät Preis:'); define('VALIDATION_PORT', 'Porto:'); define('VALIDATION_NUM_SEL', 'Gewählte Nummer:'); define('VALIDATION_PRIVILEGE', '"Privileg" Nummer:'); define('VALIDATION_PRIX_ABO', 'Abonnement Preis:'); define('VALIDATION_MENSUEL', 'Monatliche Preis'); define('VALIDATION_ANNUEL', 'Jährliche Preis'); define('VALIDATION_MOIS', 'Monat'); define('VALIDATION_TOT_COMM', 'Gesamtzahl Ihres Bestellungs:'); define('VALIDATION_EMAIL_INFO', 'Der Vertrag wird an die angegebene Adresse gesendet, die Leitung wird am Erhalt des Vertrags aktiviert'); define('VALIDATION_SENDING_DATA_PREPAY', 'Die Rechnung mit dem minimalen Betrag zu zahlen wird an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet.
Die Leitung und das Konto werden aktiviert, auf den Erhalt der Zahlung für die gezeichneten Nummer.
Konto anmelden werden per Post geschickt.'); define('VALIDATION_SENDING_DATA_NO', 'Der Vertrag wird an die angegebene E-Mail Adresse gesendet.
Konto anmelden werden nach Empfang der Vertrag per Post geschickt.'); define('VALIDATION_SENDING_DATA_APP', 'Der Vertrag wird an die angegebene E-Mail Adresse gesendet.
Die Ausrüstung wird nach Empfang der Vertrag per Post geschickt.'); define('VALIDATION_CG', 'Ich akzeptiere die AGB'); //traitement_Inscription.php define('TRAITEMENT_TITLE', 'Ende der Anmeldung'); define('TRAITEMENT_MERCI', 'Danke für ihre Bestellung !'); define('TRAITEMENT_NUMERO_SELECTIONNE', 'Dieses Nummer wurde während die Bestellung gewählt'); define('TRAITEMENT_NUMERO_SELECTIONNE_1', 'Wir bitten Sie eine neue Nummer zu wählen'); define('TRAITEMENT_NUMERO_SELECTIONNE_ASTERISK_1', 'Dieses Nummer wurde während die Bestellung gewählt'); define('TRAITEMENT_NUMERO_SELECTIONNE_1_ASTERISK_1', 'Wir bitten Sie eine neue Nummer zu wählen'); define('TRAITEMENT_NUMERO_SELECTIONNE_PAP2T_2', 'Dieses Nummer wurde während die Bestellung gewählt'); define('TRAITEMENT_NUMERO_SELECTIONNE_1_PAP2T_2', 'Wir bitten Sie eine neue Nummer zu wählen'); define('TRAITEMENT_NO', 'Abonnement ohne Ausrüstung'); define('TRAITEMENT_PREPAY', 'prepaid Abonnement'); //contrat define('TRAITEMENT_RENVOI', 'Zurückschicken:'); define('TRAITEMENT_RENVOI_FAX', 'per Fax an'); define('TRAITEMENT_RENVOI_POSTE', 'oder per Post:'); define('TRAITEMENT_RENVOI_EMAIL', 'oder per email (scan) an'); define('TRAITEMENT_RENVOI_ELECTRO', 'oder zahlen Sie min. 5 CHF via:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT', 'VERTRAG'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_LIENS', 'Betreffend der zu erbringenden Leistung im Bereich der Telekommmunikation, abgeschlossen zwischen Switzernet Sarl und dem Kunden'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_LIENS_CLIENT', 'Kundendaten'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_SOC', 'Firma: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_CONTACT', 'Gesprächspartner: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_TIT', 'Anrede: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_NOM', 'Name: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_PRENOM', 'Vorname: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ADRESS', 'Strasse,Nummer:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_NPA', 'PLZ/Ort: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_EMAIL', 'E-mail: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_TELFIXE', 'Telefonnr: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_TELMOBILE', 'Weitere Telefonnr: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_FAX', 'Fax: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ADRESS_AUT', 'Weitere Adresse'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ADRESS_FACT', 'Rechnung: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ADRESS_CORR', 'Korrespondenz: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_DUREE_TIT', 'Mindestvertragsdauer: '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_DUREE', '24 Monaten'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_MENSUEL_TIT', 'Monatlicher Abonnementpreis (inkl. MWST 7.6%):'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_MENSUEL_FACTURE', 'Monatliche Preis für die "Papier-Rechnung"-Option (TVA 7.6% included):'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_APP', 'Beim Abschluss dieses Vertrags haben Sie Anspruch auf das folgende Gerät:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_TYPE', 'Gerätetyp:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_IPT', 'IP Telefon'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_IPT1', 'IP Telefon, vier IP Telefonnummer'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ATA1', 'IP Adapter'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ATA2', 'IP Adapter, zwei IP Leitungen'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ATA3', 'IP Adapter, zwei IP Leitungen plus Swisscom'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_ATA4', 'IP Adapter mit integriertem Router, ein IP Leitungen plus Swisscom'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_IPT2', 'IP Telefon, ein IP Leitungen plus Swisscom'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_SERV', 'VOIP Adapter');define('TRAITEMENT_CONTRAT_NO', 'Ohne Ausrüstung'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_NO', 'Ohne'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_NOOO', 'Ohne'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_MODELE', 'Modell des Geräts:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_PRIX_APP', 'Vertraglicher Preis Gerät:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_EXP_PRIVI', ' ("Privileg" Nummer '); define('TRAITEMENT_CONTRAT_NUM_TEL', 'Telefonnummer:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_CG', "Der Vertrag verlängert sich monatlich, nach die minimal 24 Monaten vertragliche Periode fertig ist. Die Aufkründigung muss schriftlich sein, mit eine 60 Tage Kündigungsfrist. Im Falle einer von Switzernet Sàrl genehmigten vorzeitigen Kündigung, werden die monatlichen Kosten bis zum Ende der Mindestlaufzeit oder der Verlängerungsdauer in Rechnung gestellt. Das gleiche gilt, falls Switzernet Sàrl den Vertrag aufgrund von Zahlungsversäumnissen oder anderen Verstössen der vertraglichen Verpflichtungen von Seiten des Kundens kündigt.\n\nDie Allgemeine Geschäftsbedingungen von SWITZERNET Sàrl sind ein integraler Bestandteil des Vertrag. Durch die Vertragsunterzeichnung bestätigt der Kunde von den angegebenen Dokumenten Kenntnis genommen zu haben und diese ohne Modifikation zu aktzeptieren. Er bestätigt gleichermassen die Richtigkeit seiner angegebenen Daten."); define('TRAITEMENT_CONTRAT_CG_RETOUR', "Rücktrittsklausel: Sie haben für eine Dauer von 15 Tagen ab Ihrem ersten Anruf (oder 30 Tagen ab Versanddatum wenn nicht verwendet) das Recht uns zu billing@switzernet.com mit Subjekt \"VOIP $numero1\", per Fax zu 044 355 30 61 oder per Post zu Switzernet, PSE - A, 1015 Lausanne von diesem Vetrag zurückzutreten."); define('TRAITEMENT_CONTRAT_VENTE', 'Wiederverkäufer / Bürge:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_CLIENT_BAS', 'Kunde:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_SIGNATURE', 'Unterschrift:'); define('TRAITEMENT_CONTRAT_DATE', 'Datum:'); //facture define('TRAITEMENT_FACTURE_NUM_FACT', 'Zahlung nr '); define('TRAITEMENT_FACTURE_PAYABLE', "Zahlbar innerhalb von 10 Tagen."); define('TRAITEMENT_FACTURE_LAUSANNE', 'Lausanne, den '); define('TRAITEMENT_FACTURE_DESIGNATION', 'Bezeichnung'); define('TRAITEMENT_FACTURE_QUANTITE', 'Quantität'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PRIX', 'Einzelpreis'); define('TRAITEMENT_FACTURE_MONTANT', 'Betrag'); define('TRAITEMENT_FACTURE_ABONNEMENT', 'Abonnement'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PRORATA', "\nPrepaid Konto, im Verhältnis\n 1er Januar > 31 Dezember\n "); define('TRAITEMENT_FACTURE_PREPAY_FIRST_PAYMENT', "\nZahlung im voraus für die Mitteilungen. Minimum 50 CHF an der ersten Zahlung\n "); define('TRAITEMENT_FACTURE_NUMERO_PRIVILEGE', 'Privileg Nummer '); define('TRAITEMENT_FACTURE_OFFRE', 'Offer für Schirmherrschaft bis zum 30/06/07'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PORT', 'Hafenkosten'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PORT_OFFERT', 'Angebotene Hafenkosten'); define('TRAITEMENT_FACTURE_TOTAL', "Betrag zu zahlen inkl. MWST 7.6%"); define('TRAITEMENT_FACTURE_COMMENT_PAYER', 'Wie zu zahlen ?'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PAIEMENT_ONLINE', '1. On-Line: http://pay.switzernet.com ; diese Art von Zahlung ist durch VISA, MasterCard und Postcard möglich'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PAIEMENT_CCP', '2. Zahlung auf dem Postkonto n° 17-133617-0, Empfänger: Switzernet Sàrl.'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PAIEMENT_UBS', '3. UBS SA, 1002 Lausanne, Konto Nr 262.498.01D, Clearing Nr 243, Empfänger: Switzernet Sàrl.'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PRECISION', 'Beachtung: Danke die Telephonnummer gut festzulegen in die Zahlungsgrund insbesondere für die Zahlungen durch Zahlungsbulletin gewählt wurde !'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PAIEMENT_MOTIF', 'Grund der Zahlung: '); define('TRAITEMENT_FACTURE_QUESTION', 'Eine Frage ?'); define('TRAITEMENT_FACTURE_TECHNIQUE', '> Für technische Fragen: '); define('TRAITEMENT_FACTURE_FACTURATION', '> Für Anrechnung Fragen: '); define('TRAITEMENT_FACTURE_PREPAY_ADDR_WARNING', 'Vor der Zahlung, bitte überprüfen Sie Ihre Adresse.'); define('TRAITEMENT_FACTURE_PREPAY_ADDR', 'Konto und VoIP Login / Passwort werden nur per Post geschickt. Für Sicherheit werden keine Passwörte per E-Mail gesendet. Wir möchte Sie daran erinnern, dass die Dienstleistung nur im begrenzten Ländern erbracht wird.'); //welcome define('TRAITEMENT_WELCOME_TIT', 'Important information'); define('TRAITEMENT_WELCOME_BONJOUR', 'Dear '); define('TRAITEMENT_WELCOME_BONJOURE', 'Dear '); define('TRAITEMENT_WELCOME_NUMERO', 'We thank you for our order. Your phone number is: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_NUMERO1', 'We thank you for our order.'); define('TRAITEMENT_WELCOME_NUMERO2', 'Your new phone number is: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_NUMERO2_PAP2T', 'Your new phone numbers are: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_INTERFACE1', 'Access to your on-line customer interface for the '); define('TRAITEMENT_WELCOME_INTERFACE2', 'consultation of your call details, invoices'); define('TRAITEMENT_WELCOME_INTERFACE2_PREPAY', 'consultation of your call details, available credit'); define('TRAITEMENT_WELCOME_INTERFACE3', ', personal data, ...:'); define('TRAITEMENT_WELCOME_INTERFACE_PAP2T', ',Data for your client interface (web)'); define('TRAITEMENT_WELCOME_LOGIN', 'Login: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_PASSWORD', 'Password: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_COMPTE', 'Your VoIP (SIP) data:'); define('TRAITEMENT_WELCOME_COMPTENUM1', 'First VoIP (SIP) account data'); define('TRAITEMENT_WELCOME_COMPTENUM2', 'Second VoIP (SIP) account data'); define('TRAITEMENT_WELCOME_USERID', 'User ID: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_USERID_PAP2T', 'Login/User ID '); define('TRAITEMENT_WELCOME_PASSWORD_PAP2T', 'Password'); define('TRAITEMENT_WELCOME_SERVEUR', 'Server: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAP2T', 'Server'); //define('TRAITEMENT_WELCOME_PASSWORD_ROOTPAP2T', 'Root password for asterisk server : '); define('TRAITEMENT_WELCOME_CONFIGURE1', "The device is preconfigured for you. Simply plug it into your modem or router Internet. Starting from that point your should be able to receive and make calls. Here are some basic points to check in case of problem:"); define('TRAITEMENT_WELCOME_CONFIGURE2', "- the ports 5060 and 5004 (TCP and UDP) should not be blocked in the firewall of your router"); define('TRAITEMENT_WELCOME_CONFIGURE3', "- check if the device receives the IP address (default setting is DHCP mode)"); define('TRAITEMENT_WELCOME_SANS1', "Ones you configurated your IP phone or software, your should be able to receive and make calls. Here are some basic points to check in case of problem:"); define('TRAITEMENT_WELCOME_SANS2', "- the ports 5060 and 5004 (TCP and UDP) should not be blocked in the firewall of your PC (only in case you are using a softphone to make calls)"); define('TRAITEMENT_WELCOME_SANS3', "- check also if that ports are not blocked in the firewall of your router"); define('TRAITEMENT_WELCOME_REMARQUES1', "Remarques :"); define('TRAITEMENT_WELCOME_REMARQUES2', "- Sur certains modèles d’appareils, taper # après avoir composé le numéro raccourcit le temps de connexion."); define('TRAITEMENT_WELCOME_REMARQUES3', "- Si votre appareil permet de combiner la ligne VoIP et analogique (prise murale « Swisscom »), par ex. le Siemens C470IP, assurez-vous que les appels fonctionnent sur la ligne VoIP avant de brancher la ligne analogique \n"); define('TRAITEMENT_WELCOME_REMARQUES4', "(par défaut, si les appels ne passent pas par VoIP, ils sortiront par la ligne analogique)."); define('TRAITEMENT_WELCOME_CONFIGURE', "The device is preconfigured for you. Simply plug it to your modem or router and wait 1 to 2 minutes for the device to connect. Once connected, you will hear the tone when picking up the earphone. If you don't have the tone, verify your network configuration (firewall, router, ...): ports 5060 (SIP) and 5004 (RTP) have to be opened on the firewalls."); define('TRAITEMENT_WELCOME_ASTUCE', "Tip: when you make a call, you have the possibility to add # after dialing the phone number in order to shorten the connexion time."); define('TRAITEMENT_WELCOME_CONFIGURE_NO', "After having configured your equipment, when you test the line, you must hear a dialtone. If it is not the case, verify your network configuration (firewall, router, your equipment, ...): ports 5060 (SIP) and 5004 (RTP) have to be opened on the firewalls."); define('TRAITEMENT_WELCOME_EMPLOI', 'Device and software user guides are available on:'); define('TRAITEMENT_WELCOME_FOURNI', ' > Devices provided by Switzernet'); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAS_FOURNI', ' > devices not provided by Switzernet or softwares.'); define('TRAITEMENT_WELCOME_PRINCIPE', "Billing process: you receive your detailed invoice by email each first day of the month. If you don't receive it, please report it immediately to avoid receiving a reminder (fees would then be charged). All the generated invoices are available on your web interface. Each invoices takes into account all the amounts dues and all the payments received previously. Note that your account usage is limited to 50 CHF until the reception of your ID card copy (Swiss ID card or residence permit)."); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAYER', 'You can make payments in the following ways:'); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAYER1', '1 – On-line at the following address: '); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAYER1_FIN', ' (Postcard, VISA or Mastercard).'); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAYER2', '2 - Postal account n° 17-133617-0, beneficiary: Switzernet Sàrl.'); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAYER3', '3 - Bank account n° 243-262.498.01D, UBS SA, 1002 Lausanne, Clearing No 243.'); define('TRAITEMENT_WELCOME_PAYER4', 'Reason of payment: your number'); define('TRAITEMENT_WELCOME_IBAN', 'If needed, the corresponding IBAN numbers are:'); define('TRAITEMENT_WELCOME_IBAN1', 'CH39 0900 0000 1713 3617 0 for the postal account'); define('TRAITEMENT_WELCOME_IBAN2', 'CH90 0024 3243 2624 9801 D for the UBS account.'); define('TRAITEMENT_WELCOME_ATTENTION', 'Attention: please write the chosen phone number as a payment reason'); define('TRAITEMENT_WELCOME_QUESTION', 'Feel free to contact us for any other information:'); define('TRAITEMENT_WELCOME_TECHNIQUE', " for technical questions\n"); define('TRAITEMENT_WELCOME_BILLING', " for billing questions\n"); define('TRAITEMENT_WELCOME_APPEL', "by phone: 0900 000 085 (5 minutes free, then 1.20 CHF/min)"); define('TRAITEMENT_WELCOME_FIN', "Best Regards,\nThe Switzernet team."); //lettre poste define('TRAITEMENT_POSTE_NUM', 'Betrifft: Ihr Antrag für Nummer '); define('TRAITEMENT_POSTE_TEXTE', "Guten Tag,\n\nWir danken Ihnen für Ihre Anmeldung, die durch unserem Website gemacht wurde. Wir haben festgestellt, daß wir Ihren Vertrag noch nicht zurück erhalten haben, um Ihnen den Auftrag zu senden.\n\nWir übermitteln Ihnen im Anhang den Vertrag. Bitte schicken Sie es uns unterzeichnet zurück (mit den Rückkehrumschlag), um Ihr Konto zu aktivieren.\n\nWenn Sie nach Ihrer on-line Anmeldung den Vertrag nicht bei E-Mail erhalten haben, war es vielleicht durch Ihr Anti-spam (oder durch Ihr Internet Provider Anti-spam) blockiert. Bitte lösen Sie das Anti-spam für alle Sendungen, die von switzernet.com kommen, als wir die monatige Rechnungen auch bei E-Mail senden. Bitte überprüfen Sie die Email Adresse im Vertrag. Wenn es nicht korrekt ist, berichtigen Sie es, bevor den Vertrag zurückzuschicken.\n\nUm Ihre Email Adresse zu steuern, bitte schicken Sie uns ein Email (es kann leer sein) zu support@switzernet.com mit Subjekt \"EMAIL $numero1\".\n\nAm Eingang Ihres unterzeichneten Vertrags werden wir Ihnen das ganze notwendige senden, um unseren Dienst zu benutzen.\n\n\nMit freundlichen Grüssen,\nDas Team Switzernet\n\n\nAnhang: erwähnt."); //parrainage define('PARRAIN_1', "Bonjour,\r\n\r\nNous vous avons crédité 21.- sur le compte $Parrain pour le parrainage de $Titre $Prenom $Nom ($numero1). Nous vous remercions de lui avoir fait connaître notre service.\r\n\r\nPour vous faire bénéficier du parrainage, le nouvel abonné indique votre numéro de téléphone Switzernet dans la case « Parrain » de notre page d'inscription http://switzernet.com/public/070608-subscribe/. Si cela n’est pas fait, vous pouvez aussi simplement nous le faire savoir en envoyant un email à billing@switzernet.com avec le sujet \"VOIP numero\", par exemple \"VOIP $numero1\" dans le cas présent, en indiquant le nom du nouveau client. Nous pourrons ainsi créditer le compte du parrain même si son numéro n'a pas été indiqué sur le nouveau contrat.\r\nDe plus, si le montant généré par les parrainages dépasse votre consommation téléphonique, Switzernet peut aussi verser l'excédent sur votre compte bancaire ou postal (nous contacter à billing@switzernet.com pour les modalités de paiement).\r\n\r\nVous pouvez aussi utiliser un lien spécial, de la forme http://switzernet.com/public/070608-subscribe?ref=VOTRE_NUMERO_SWITZERNET : si une personne s’inscrit directement en utilisant ce lien, votre parrainage sera automatiquement pris en compte. Il vous suffit d’entrer votre numéro de téléphone dans le lien et de le placer par exemple sur votre page Internet, sur des forums, l’envoyer par e-mail à vos connaissances, etc. Pour votre numéro $Parrain, le lien à utiliser est le suivant : http://switzernet.com/public/070608-subscribe?ref=$Parrain\r\n\r\n\r\n"); define('PARRAIN_2', "Parrainage publicitaire\r\nNous encourageons nos clients intéressés par un parrainage pour rémunération à faire de la publicité autour d’eux. A partir de 5 clients parrainés dans le mois (« parraineurs pros »), nous offrons une prime encore plus intéressante de 31 CHF par abonné (y compris pour les 5 premiers clients du mois). Nous autorisons tous les types de parrainage (soi-même, membre de la famille, etc.). Seule la conclusion d’un nouvel abonnement compte.\r\n\r\nVoici quelques uns de nos derniers liens publicitaires qui résument les arguments forts de Switzernet. Si besoin, vous pouvez les réutiliser ou vous en inspirer :\r\n\r\nTarifs Switzernet\r\nhttp://switzernet.com/public/060801-web/tariff.php\r\n\r\nDepuis deux ans Switzernet.com révolutionne le marché des télécommunications en faisant profiter ses clients particuliers de tarifs de gros \r\nhttp://www.switzernet.com/public/070706-free-destinations/\r\n\r\nComment accéder aux bourses des télécommunications avec un téléphone SIP \r\nhttp://switzernet.com/public/070706-voip-market-comparis/\r\n\r\nDes précisions au sujet du coût réel de l'arrondi à la minute suivante \r\nhttp://switzernet.com/public/070626-rounding-of-minutes/\r\n\r\nCombien la minute coûte-t-elle vraiment ?\r\nhttp://switzernet.com/public/070625-rounding-and-callsetup/\r\n\r\n\r\nMeilleures salutations,\r\nL'équipe Switzernet"); //parrainage pendant action 63.- au lieu de 21.- define('PARRAIN_ACTION', "Bonjour,\r\n\r\nNous vous avons crédité 42.- au lieu de 21.- sur le compte $Parrain pour le parrainage de $Titre $Prenom $Nom ($numero1). Nous vous remercions de lui avoir fait connaître notre service.\r\n\r\nPour vous faire bénéficier du parrainage, le nouvel abonné indique votre numéro de téléphone Switzernet dans la case « Parrain » de notre page d'inscription http://switzernet.com/public/070608-subscribe/. Si cela n’est pas fait, vous pouvez aussi simplement nous le faire savoir en envoyant un email à support@switzernet.com avec le sujet \"VOIP numero\", par exemple \"VOIP $numero1\" dans le cas présent, en indiquant le nom du nouveau client. Nous pourrons ainsi créditer le compte du parrain même si son numéro n'a pas été indiqué sur le nouveau contrat.\r\nDe plus, si le montant généré par les parrainages dépasse votre consommation téléphonique, Switzernet peut aussi verser l'excédent sur votre compte bancaire ou postal (nous contacter à billing@switzernet.com pour les modalités de paiement).\r\n\r\nVous pouvez aussi utiliser un lien spécial, de la forme http://switzernet.com/public/070608-subscribe?ref=VOTRE_NUMERO_SWITZERNET : si une personne s’inscrit directement en utilisant ce lien, votre parrainage sera automatiquement pris en compte. Il vous suffit d’entrer votre numéro de téléphone dans le lien et de le placer par exemple sur votre page Internet, sur des forums, l’envoyer par e-mail à vos connaissances, etc. Pour votre numéro $Parrain, le lien à utiliser est le suivant : http://switzernet.com/public/070608-subscribe?ref=$Parrain\r\n\r\n\r\n"); //contrat define('CONTRAT_RECU', "Bonjour,\r\n\r\nNous avons bien reçu le contrat signé (ci-joint) et nous vous en remercions.\r\n\r\nNous allons traiter votre commande sous peu, nous vous informerons sur son avancement.\r\n\r\nLa limite de crédit de votre compte est actuellement fixée à 50 Frs. Pour compléter votre dossier et nous permettre d'augmenter la limite de crédit, merci de nous envoyer une copie de votre carte d'identité suisse ou de votre permis de séjour.\r\nVous pouvez envoyer un scan par email (en répondant à cet email, sans en changer le sujet) ou une copie par la poste à l'adresse : Switzernet, PSE - A, 1015 Lausanne.\r\n\r\nQuelques points importants :\r\n- Les factures sont émises par notre serveur de billing et envoyées automatiquement par e-mail le premier de chaque mois. Le délai de paiement est fixé à 25 jours.\r\n- Nous vous encourageons à faire connaître Switzernet autour de vous. Pour cela, nous avons mis en place des conditions de parrainage encore plus avantageuses : pour chaque nouveau client, nous offrons désormais 21 CHF de crédit téléphonique au parrain, au lieu de 18 CHF précédemment.\r\n- Vous pouvez joindre notre support technique au 0900 000 085, cela nous permet de mieux gérer les appels et de vous servir plus efficacement. Les appels sont désormais gratuits pendant 5 minutes (1.20 CHF pour les minutes suivantes).\r\n- Vous pouvez déjà tester le fax, même si pour l’instant nous ne pouvons en garantir la fiabilité.\r\n- Nous supportons les codecs suivants sur nos passerelles principales : G711 (ulaw,alaw / PCMU,PCMA) et G729 (a/b)\r\n\r\nVous trouverez le développement de toutes les informations utiles sur cette page :\r\nhttp://www.switzernet.com/public/070717-info-for-clients/\r\n\r\nMeilleures salutations."); //mail client define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_TIT', 'Your VOIP contract '); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_NO_CHANGE', "### When replying to this email, PLEASE DO NOT CHANGE THE ORIGINAL SUBJECT.\n### This will avoid slowing down the treatment of your order.\n### Only contracts and identity documents received on this email address will be processed. Other requests will not be read.\n### For technical questions: support@switzernet.com\n### For billing questions: billing@switzernet.com\n\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS', "\n\nWe thank you for your order.\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_CONTRAT', "Please find in attachment the contrat to be signed (to be opened with Acrobat Reader or similar). The general conditions are on our website at the address http://switzernet.com/public/090506-general-conditions/de.pdf\nYou can send the contract back with signed:\n- electronically or\n- by email (scan) at the address contracts@switzernet.com or\n- by fax at 044 355 3061 or\n- by surface mail at the address Switzernet - PSE A - 1015 Lausanne\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_SUITE', "\n\nElectronic signature: read the contract and the three-letter code \"Esign Code\" (at the bottom). Introduce this one and make a payment on this page : http://esign.switzernet.com?t=$numero1, it will confirm that you accept the contracts conditions. The minimum amount is 5 CHF, which will be credited on your Switzernet account; this is not accepted by payment slip because of the impossibility of checking you identity. This payment is then an equivalent of your signature. You will anyway receive a contract by post (with a return enveloppe).\n\nIn order to quicken the inscription and to verify the email transmission, we recommand to reply to this email (without changing the subject) by informing us on the signature mothod used.\n\nAs soon we receive your contract signed traditionnally or electronically (by a payment), "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_SUITE_PREPAY', "\nYou can pay directly on this page: http://pay.switzernet.com?t=$numero1\n\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_APP', "we will send your device configured with the selected number by Post. You will receive your device under 3 to 4 working days."); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_SANS', "we will send your account configuration data corresponding to the selected number by post."); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_PREPAY', "As soon as we receive the minimal indicated payment, we will send your account configuration data corresponding to the selected number by post (for the security purposes)."); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRIV', "\n\n----\nYour command:\nContract type: Private\nTitle: ".$_POST["Titre"]."\nFirst name: ".stripslashes($_POST["Prenom"])."\nLast name: ".stripslashes($_POST["Nom"])."\nAddress: ".stripslashes($_POST["Adresse"])."\nPostcode: ".stripslashes($_POST["NPA"])."\nCity: ".stripslashes($_POST["Ville"])."\nFixnet number: ".stripslashes($_POST["TelFixe"])."\nMobile number: ".stripslashes($_POST["TelMobile"])."\nFax: ".stripslashes($_POST["Fax"])."\nEmail: ".stripslashes($_POST["eMail"])."\nReferrer: ".stripslashes($_POST["Parrain"])."\nComments: ".stripslashes($_POST["Comment"])."\n\nSelected product: ".$_POST["appareil"]."\nDevice price: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixApp"]))." CHF\nShipping: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["fraisPortOffert"]))."CHF \nSelected number: ".$_POST["numero1"]."\Privilege number: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["privilege"]))." CHF\nSubscription price: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixAbo"]))." CHF/month\n\nMonthly total: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixAbo"]))." CHF\nTotal of your order: ".sprintf("%01.1f0", ($privilege+$prixApp+$fraisPortOffert))." CHF\n----"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_COM', "\n\n----\nYour command:\nContract type: Commercial\nCompany: ".stripslashes($_POST["societe"])."\nTitle: ".$_POST["Titre"]."\nFirst name: ".stripslashes($_POST["Prenom"])."\nLast name: ".stripslashes($_POST["Nom"])."\nAddress: ".stripslashes($_POST["Adresse"])."\nPostcode: ".stripslashes($_POST["NPA"])."\nCity: ".stripslashes($_POST["Ville"])."\nFixnet number: ".stripslashes($_POST["TelFixe"])."\nMobile number: ".stripslashes($_POST["TelMobile"])."\nFax: ".stripslashes($_POST["Fax"])."\nEmail: ".stripslashes($_POST["eMail"])."\nReferrer: ".stripslashes($_POST["Parrain"])."\nComments: ".stripslashes($_POST["Comment"])."\n\nSelected product: ".$_POST["appareil"]."\nDevice price: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixApp"]))." CHF\nShipping: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["fraisPortOffert"]))." CHF\nSelected number: ".$_POST["numero1"]."\nPrivilege number: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["privilege"]))." CHF\nSubscription price: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixAbo"]))." CHF/month\n\nMonthly total: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixAbo"]))." CHF\nTotal of your order: ".sprintf("%01.1f0", ($privilege+$prixApp+$fraisPortOffert))." CHF\n----"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_COMMANDE', "\n\n----\nYour order details :\nContract type: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TYPE_COMPANY', "Company: \n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TYPE_COM', "Business\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TYPE_PRIV', "Private\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TYPE_PREP', "Prepaid\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TIT', "\nTitre: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRENOM', "\nFirst name: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_NOM', "\nLast name : "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_ADDRESSE', "\nAddress: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_CP', "\nZIP: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_VILLE', "\nCity: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TELF', "\nPhone: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TELM', "\nMobile: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PARRAIN', "\nReferrer: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_COMMENT', "\nComments: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRODUIT', "\n\nSelected product: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRIX', "\nPrice of the equipment: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_CHF', " CHF"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_FRAIS_PORT', "\nShipment cost: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_NUM', "\nSelected number: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRIVILEGE', "\nPrivilege number: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_CHF_MOIS', " CHF/month"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRIX_ABO', "\nMonthly fee: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRIX_FACTURE_POSTE', "\nMonthly fee for option 'paper invoice': "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TOTAL_MOIS', "\n\nTotal monthly: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_TOTAL_COMMANDE', "\nTotal of your order: "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_DETAILS_PRE', "\n\n----\nYour command:\nContract type: Prepaid\nTitle: ".$_POST["Titre"]."\nPFirst name: ".stripslashes($_POST["Prenom"])."\nLast name: ".stripslashes($_POST["Nom"])."\nFirst name: ".stripslashes($_POST["Prenom"])."\nLast name: ".stripslashes($_POST["Nom"])."\nAddress: ".stripslashes($_POST["Adresse"])."\nPostcode: ".stripslashes($_POST["NPA"])."\nCity: ".stripslashes($_POST["Ville"])."\nCountry: ".stripslashes($_POST["Pays"])."\nEmail: ".stripslashes($_POST["eMail"])."\nReferrer: ".stripslashes($_POST["Parrain"])."\nComments: ".stripslashes($_POST["Comment"])."\n\nSelected product: ".$_POST["appareil"]."\nSelected number: ".$_POST["numero1"]."\nPrivilege number: ".$_POST["privilege"]." CHF\nSubscription price: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixPrepayMois"]))." CHF/month\n\nTotal per month: ".sprintf("%01.1f0", ($_POST["prixPrepayMois"]))." CHF\n----"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_FIN', "\n\nThe requests will be treated by order of arrival.\n\nBest regards,\nThe Switzernet Team"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_ERREUR', "
An error occured while the contract was sent to the address "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_ERREUR_FIN', "
\nPlease return to the previous page and verify the address.\n\n

\n\n If the need arises, send us the selected number and your coordinates at the address
support@switzernet.com.\n
We will send you the contract by return e-mail.
"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_OK', "The corresponding contract has been sent at the address "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_OK_FIN', ".\n\n

\n\nPlease sign the contract and send it back to us by:
\n - email (scan) at the address contracts@switzernet.com or
\n - by fax at 044 355 3061 or
\n - by post at the address: Switzernet - PSE A - 1015 Lausanne\n\n

\n\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_OK_PREPAY', "The corresponding invoice has been sent at the address "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_OK_PREPAY_FIN', ".\n\n

\n\n"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_VITE', "Or sign the contract electronically:
you can sign the contract electronically by paying minimum 5 CHF (which will be credited on your Switzernet account) on this page. This payment replaces a traditional signature. Attention: the electronic signature is not possible by payment slip!
"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_VITE_PREPAY', "You can pay directly on this page."); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_RECEPTION_APP', "
As soon we receive your contract signed or en electronic signature, your device together with online account information will be sent at the given postal address (shipping fee "); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_RECEPTION_SANS', "As soon we receive your contract signed or an electronic signature, your configuration data will be sent by post"); define('TRAITEMENT_MAIL_CLIENT_CORPS_RECEPTION_PREPAY', "As soon we receive your payment, your configuration data will be sent by post to the following address:
"); //epay.php // Payment define('PAYMENT_PAGE_TITLE', 'SWITZERNET >> E-Payment'); define('PAYMENT_TITLE', 'Payment page'); define('PAYMENT_RECHARGE', 'IP Telefon (d.h. Ihr SIP Konto) - 021 550'); define('PAYMENT_FORM_COORDONEES', 'Geben Sie Ihren Namen und Adresse ein'); define('PAYMENT_FORM_MANDATORY', 'bindend'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE1', 'Hr.'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE2', 'Fr.'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE3', 'Frl.'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE_LONG1', 'Herr'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE_LONG2', 'Frau'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE_LONG3', 'Fräulein'); define('PAYMENT_FORM_COMMUNICATION', 'Mitteilung / Grund'); define('PAYMENT_FORM_MONTANT', 'Überwiesener Betrag'); define('PAYMENT_FORM_CIVILITE', 'Anrede'); define('PAYMENT_FORM_NOM', 'Name'); define('PAYMENT_FORM_PRENOM', 'Vorname'); define('PAYMENT_FORM_ADRESSE', 'Adresse'); define('PAYMENT_FORM_CP', 'Postfach'); define('PAYMENT_FORM_NPA', 'PLZ'); define('PAYMENT_FORM_VILLE', 'Ort'); define('PAYMENT_FORM_PAYS', 'Land'); define('PAYMENT_FORM_TEL', 'Tel.'); define('PAYMENT_FORM_FAX', 'Fax'); define('PAYMENT_FORM_EMAIL', 'Email'); define('PAYMENT_FORM_MONTANT_MIN', 'min. 5 CHF'); define('PAYMENT_ERROR_MONTANT_INVALIDE', 'Gültiger Betrag angeben'); //validationSimple.php define('VALIDATION_SIMPLE_TITLE', 'Validation'); define('VALIDATION_SIMPLE_PAGE_TITLE', 'Validation Seite für die Zahlung als Unterschrift gelten'); define('VALIDATION_SIMPLE_ERROR_PREFIX', "Fehler : Given prefix is incorrect !"); define('VALIDATION_SIMPLE_ERROR_4LAST', "Fehler : Last 4 numbers are needed !!"); define('VALIDATION_SIMPLE_ERROR_AMOUNT', "Fehler : An amount has to be specified !!"); define('VALIDATION_SIMPLE_VERIF', 'Verifikation'); define('VALIDATION_SIMPLE_SIP_NUM', 'Ihre IP Telefon/SIP Konto ist'); define('VALIDATION_SIMPLE_AMOUNT', 'Ihre Zahlung Betrag ist'); define('VALIDATION_SIMPLE_ESIGN', 'Eingegebene Esign-Code ist'); define('VALIDATION_SIMPLE_LANG', 'de_DE'); ?>